'About': 'À propos'
'Absence of cancellation reporting': 'Absence de déclaration d''annulation'
'Absence the first hour in cancellation case': 'Absence la première heure en cas d''annulation'
+'Abstract': 'Résumé'
'Access denied': 'Accès refusé'
'Account %mail% already exists': 'Compte %mail% déjà existant'
'Account %mail% created but unable to contact': 'Compte %mail% créé mais impossible à contacter'
'Advanced tango music programming': 'Programmation musicale de tango avancée'
'After': 'After'
'Afternoon': 'Après-midi'
+'Agent number': 'Numéro d''agent'
'All rights reserved': 'Tous droits réservés'
'All slot canceled and account disabled for one month': 'Annulation de tous les créneaux et compte désactivé pour un mois'
'All slot canceled and account disabled for one week': 'Annulation de tous les créneaux et compte désactivé pour une semaine'
'Argentine Tango at Garnier opera': 'Tango Argentin devant l''opéra Garnier'
'Argentine Tango at Igor Stravinsky place': 'Tango Argentin à place Igor Stravinsky'
'Argentine Tango at Jussieu esplanade': 'Tango Argentin à l''esplanade de Jussieu'
+'Argentine Tango at Louvre palace': 'Tango Argentin au palais du Louvre'
+'Argentine Tango at Monde garden': 'Tango Argentin au jardin du Monde'
'Argentine Tango at Orleans gallery': 'Tango Argentin à la galerie d''Orleans'
'Argentine Tango at Orsay museum': 'Tango Argentin devant le musée d''Orsay'
'Argentine Tango at Saint-Honore market': 'Tango Argentin au marché Saint-Honoré'
'at Igor Stravinsky place': 'à place Igor Stravinsky'
'at Jussieu esplanade': 'à l''esplanade de Jussieu'
'at Louvre palace': 'au palais du Louvre'
-'at Monde garden': 'dans le jardin du Monde'
+'at Monde garden': 'au jardin du Monde'
'at Orleans gallery': 'à la galerie d''Orleans'
'at Orsay museum': 'devant le musée d''Orsay'
'at Saint-Honore market': 'au Marché Saint-Honoré'
'Copyright 2019-2021': 'Droit d''auteur 2019-2021'
'Cortina every 2 to 4 songs': 'Cortina touts les 2 à 4 morceaux'
'Cortina every 3 to 4 songs': 'Cortina touts les 3 à 4 morceaux'
+'Court city': 'Ville du tribunal'
+'Your court city': 'Votre ville du tribunal'
'Created by Raphaël': 'Créé par Raphaël'
'Created': 'Création'
'Dashboard': 'Tableau de bord'
'Date': 'Date'
'Description': 'Description'
+'dispute': 'contestation'
+'Dispute': 'Contestation'
'Docks': 'Quais'
'Donate': 'Contribuer'
'Donate to %pseudonym%': 'Faire un don à %pseudonym%'
'Evening': 'Soirée'
'faq': 'faq'
'First time': 'Première fois'
+'Forbidden gathering': 'Rassemblement interdit'
'Force cancel': 'Annulation forcée'
'Forename': 'Prénom'
'French': 'Français'
'Latitude': 'Latitude'
'Length': 'Durée'
'Libre Air': 'Air Libre'
+'Libre Air dispute': 'Contestation Air Libre'
'Libre Air frequently asked questions': 'Foire aux questions d''Air Libre'
'Libre Air is an initiative to have a powerful and shared calendar for outdoor Tango Argentin sessions.': 'Air Libre est une initiative pour avoir un calendrier puissant et partagé pour les sessions de Tango Argentin en plein air.'
'Libre Air location list': 'Liste des emplacements d''Air Libre'
'No more battery': 'Plus de batterie'
'None': 'Aucun'
'Not Found': 'Pas Trouvé'
+'Notice number': 'Numéro d''avis'
+'Offense': 'Infraction'
'Only danceable songs': 'Musique dançable uniquement'
'On this page you will find the most recurring questions of Libre Air users.': 'Sur cette page, vous trouverez les questions les plus récurrentes des utilisateurs d''Air Libre.'
'organizer': 'organisateur'
'Send a message to %pseudonym%': 'Envoyer un message à %pseudonym%'
'Send': 'Envoyer'
'Senior': 'Senior'
+'Service code': 'Code service'
'Session %id% by %pseudonym%': 'Séance %id% par %pseudonym%'
'Session %id%': 'Séance %id%'
'Session %id% the %date% for %location% on the slot %slot% saved': 'Séance %id% Réservation le %date% pour %location% sur le créneau %slot% enregistrée'
'Tokyo': 'Tokyo'
'To recover your account you can follow this link:': 'Pour récupérer votre compte vous pouvez suivre ce lien :'
'To recover your account you can follow this link: %recover_url%': 'Pour récupérer votre compte vous pouvez suivre ce lien : %recover_url%'
+'Traffic at prohibited time': 'Circulation à une heure interdite'
'Trocadero esplanade': 'Esplanade du Trocadéro'
'Trocadero': 'Trocadéro'
'Tuesday': 'Mardi'
'When the feature will be available on Libre Air.': 'Lorsque la fonctionnalité sera disponible sur Air Libre.'
'Who can create an account ?': 'Qui peut créer un compte ?'
'Who': 'Qui'
+'Your abstract': 'Votre résumé'
'Your account has been created': 'Votre compte a été créé'
'Your account password has been changed, to recover your account you can follow this link: %recover_url%': 'Votre mot de passe a été changé, pour récupérer votre compte vous pouvez suivre ce lien : %recover_url%'
'Your account password has been changed, to recover your account you can follow this link:': 'Votre mot de passe a été changé, pour récupérer votre compte vous pouvez suivre ce lien :'
'Your address': 'Votre adresse'
+'Your agent number': 'Votre numéro d''agent'
'Your begin': 'Votre début'
'Your city': 'Votre ville'
'Your civility': 'Votre civilité'
'Your message has been sent': 'Votre message a été envoyé'
'Your message': 'Votre message'
'Your name': 'Votre nom'
+'Your notice number': 'Votre numéro d''avis'
+'Your offense': 'Votre infraction'
'Your password confirmation': 'Votre confirmation de mot de passe'
'Your password is updated and an account recover message has been sent': 'Votre mot de passe est modifié et un message de récupération de compte a été envoyé'
'Your password': 'Votre mot de passe'
'Your profile': 'Votre profil'
'Your pseudonym': 'Votre pseudonyme'
'Your recover account message has been sent': 'Votre message de récupération de compte a été envoyé'
+'Your service code': 'Votre code service'
'Your short': 'Votre titre court'
'Your site': 'Votre site'
'Your slot': 'Your créneau'