X-Git-Url: https://git.rapsys.eu/airbundle/blobdiff_plain/22ab06ae0ac4b9be42a4b9203341ed17b42d70d6..eb1f263248166f36f5eb7dc17e39721e80b3e7c2:/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml diff --git a/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml b/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml index 3ce146a..a82368f 100644 --- a/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml +++ b/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml @@ -168,6 +168,7 @@ 'Civility': 'Civilité' 'Class': 'Cours' 'Colette': 'Colette' +'Colette place access map': 'Carte d''accès de la place Colette' 'Colette place miniature': 'Miniature de la place Colette' 'Colette place': 'Place Colette' 'Colette place sector map': 'Carte du secteur de la place Colette' @@ -311,6 +312,7 @@ 'Libre Air location list %location% %city%': 'Liste des emplacements d''Air Libre %location% %city%' 'Libre Air locations': 'Emplacements d''Air Libre' 'Libre Air locations sector map': 'Carte du secteur des emplacements d''Air Libre' +'Libre Air logo': 'Logo d''Air Libre' 'Libre Air organizer regulation': 'Règlement organisateur d''Air Libre' 'Libre Air organizers list': 'Liste des organisateurs d''Air Libre' 'Libre Air organizers': 'Organisateurs d''Air Libre' @@ -538,8 +540,8 @@ 'Temperature': 'Température' 'terms of service': 'conditions générales d''utilisation' 'Terms of service': 'Conditions générales d''utilisation' -'Thanks so much for joining %site.title%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir joint %site.title%, le système de réservation d''espace en plein air' -'Thanks so much for rejoining %site.title%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir rejoint %site.title%, le système de réservation d''espace en plein air' +'Thanks so much for joining %title.site%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir joint %title.site%, le système de réservation d''espace en plein air' +'Thanks so much for rejoining %title.site%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir rejoint %title.site%, le système de réservation d''espace en plein air' 'the after': 'en after' 'the afternoon': 'en après-midi' 'The dancer can follow an organizer by email.': 'Le danseur pourra suivre un organisateur par courriel.' @@ -606,9 +608,9 @@ 'Website of %title%': 'Site de %title%' 'Website': 'Site internet' 'Wednesday': 'Mercredi' -'Welcome back %recipient_name% to %site.title%': 'Bienvenue à nouveau %recipient_name% sur %site.title%' -'Welcome %recipient_name% to %site.title%': 'Bienvenue %recipient_name% sur %site.title%' -'welcome to %site.title%': 'bienvenue sur %site.title%' +'Welcome back %recipient_name% to %title.site%': 'Bienvenue à nouveau %recipient_name% sur %title.site%' +'Welcome %recipient_name% to %title.site%': 'Bienvenue %recipient_name% sur %title.site%' +'welcome to %title.site%': 'bienvenue sur %title.site%' 'What is it ?': 'Qu''est-ce que c''est ?' 'When the feature will be available on Libre Air.': 'Lorsque la fonctionnalité sera disponible sur Air Libre.' 'Who are we ?': 'Qui sommes nous ?'