X-Git-Url: https://git.rapsys.eu/airbundle/blobdiff_plain/4315e1997c02dbf7a08be4ee55ea854046c5b92d..9c56c2945cf03dc3d46c67831a5a04b9805b41e2:/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml?ds=inline diff --git a/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml b/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml index 59beaf8..99f113c 100644 --- a/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml +++ b/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml @@ -42,14 +42,16 @@ 'Application on %date% %location% %slot% created': 'Réservation le %date% %location% %slot% créée' 'Application request the %date% for %location% on the slot %slot% saved': 'Réservation le %date% pour %location% sur le créneau %slot% enregistrée' 'Application': 'Réservation' +'Argentine Tango at Auber metro station': 'Tango Argentin à la station de métro Auber' 'Argentine Tango at Bastille place': 'Tango Argentin sur la place de la Bastille' -'Argentine Tango at Colette place': 'Tango Argentin à la place Colette' +'Argentine Tango at Colette place': 'Tango Argentin sur la place Colette' 'Argentine Tango at Drawings'' garden': 'Tango Argentin au jardin des Dessins' 'Argentine Tango at Garnier opera': 'Tango Argentin devant l''opéra Garnier' 'Argentine Tango at Igor Stravinsky place': 'Tango Argentin à place Igor Stravinsky' 'Argentine Tango at Jussieu esplanade': 'Tango Argentin à l''esplanade de Jussieu' 'Argentine Tango at Louvre palace': 'Tango Argentin au palais du Louvre' -'Argentine Tango at Madeleine place': 'Tango Argentin à la place de la Madeleine' +'Argentine Tango at Lyon rail station': 'Tango Argentin à la gare de Lyon' +'Argentine Tango at Madeleine place': 'Tango Argentin sur la place de la Madeleine' 'Argentine Tango at Monde garden': 'Tango Argentin au jardin du Monde' 'Argentine Tango at Orleans gallery': 'Tango Argentin à la galerie d''Orleans' 'Argentine Tango at Orsay museum': 'Tango Argentin devant le musée d''Orsay' @@ -69,37 +71,70 @@ 'Argentine Tango private class': 'Cours privé de Tango Argentin' 'Argentine Tango public class': 'Cours collectif de Tango Argentin' 'Argentine Tango': 'Tango Argentin' +'around Auber metro station': 'autour de la station de métro Auber' +'around Bastille place': 'autour de la place de la Bastille' +'around Champs-Elysées kiosk': 'autour du kiosque des Champs-Elysées' +'around Colette place': 'autour de la place Colette' +'around Docks': 'autour des Quais' +'around Drawings'' garden': 'autour du jardin des Dessins' +'around Earth theater': 'autour du théâtre de la Terre' +'around Garnier': 'autour de Garnier' +'around Garnier opera': 'autour de l''Opéra Garnier' +'around Honore': 'autour de St-Honoré' +'around Igor Stravinsky place': 'autour de la place Igor Stravinsky' +'around Jussieu esplanade': 'autour de l''esplanade de Jussieu' +'around Louvre palace': 'autour du palais du Louvre' +'around Lyon rail station': 'autour de la gare de Lyon' +'around Madeleine place': 'autour de la place de la Madeleine' +'around Monde': 'autour du Monde' +'around Monde garden': 'autour du jardin du Monde' +'around Odeon theater': 'autour du théâtre de l''Odéon' +'around Orleans gallery': 'autour de la galerie d''Orleans' +'around Orsay museum': 'devant le musée d''Orsay' +'around Saint-Honore market': 'autour du Marché Saint-Honoré' +'around Saint-Sulpice place': 'autour de la place Saint-Sulpice' 'Around %start% until %stop%': 'Vers %start% jusqu''à %stop%' +'around Swan island': 'autour de l''Île-aux-Cygnes' +'around Tino-Rossi garden': 'autour du jardin Tino-Rossi' +'around Tokyo palace': 'autour du palais de Tokyo' +'around Trocadero': 'autour de Trocadéro' +'around Trocadero esplanade': 'autour de l''Esplanade du Trocadéro' +'around Vendome place': 'autour de la place Vendôme' +'around Vivian Maier garden': 'autour du jardin Vivian Maier' 'Assit at location an organizer': 'Assister sur l''emplacement un organisateur' 'Assited or organized once at location': 'Assister ou organiser une fois sur l''emplacement' -'at Bastille place': 'à la place de la Bastille' +'at Auber metro station': 'à la station de métro Auber' +'at Bastille place': 'sur la place de la Bastille' 'at Champs-Elysées kiosk': 'au kiosque des Champs-Elysées' -'at Colette place': 'à la place Colette' -'at Docks': 'aux Quais' +'at Colette place': 'sur la place Colette' 'at Drawings'' garden': 'au jardin des Dessins' -'at Garnier': 'à Garnier' +'at Earth theater': 'au théâtre de la Terre' 'at Garnier opera': 'à l''Opéra Garnier' -'at Honore': 'à St-Honoré' -'at Igor Stravinsky place': 'à place Igor Stravinsky' +'at Igor Stravinsky place': 'à la place Igor Stravinsky' 'at Jussieu esplanade': 'à l''esplanade de Jussieu' 'at Louvre palace': 'au palais du Louvre' -'at Madeleine place': 'à la place de la Madeleine' -'at Monde': 'au Monde' +'at Lyon rail station': 'à la gare de Lyon' +'at Madeleine place': 'sur la place de la Madeleine' 'at Monde garden': 'au jardin du Monde' +'at Odeon theater': 'au théâtre de l''Odéon' 'at Orleans gallery': 'à la galerie d''Orleans' 'at Orsay museum': 'devant le musée d''Orsay' 'at Saint-Honore market': 'au Marché Saint-Honoré' -'at Saint-Sulpice place': 'à la place Saint-Sulpice' +'at Saint-Sulpice place': 'sur la place Saint-Sulpice' 'at Swan island': 'sur l''Île-aux-Cygnes' 'Attended once since start until end': 'Être présent une fois du début à la fin' 'at Tino-Rossi garden': 'au jardin Tino-Rossi' 'at Tokyo palace': 'au palais de Tokyo' 'Attribute': 'Attribuer' 'Attributed to': 'Attribué à' -'at Trocadero': 'à Trocadéro' 'at Trocadero esplanade': 'à l''Esplanade du Trocadéro' -'at Vendome place': 'à la place Vendôme' +'at Varenne ballroom': 'à la salle Varenne' +'at Vendome place': 'sur la place Vendôme' 'at Vivian Maier garden': 'au jardin Vivian Maier' +'Auber metro station access map': 'Carte d''accès de la station de métro Auber' +'Auber metro station miniature': 'Miniature de la station de métro Auber' +'Auber metro station sector map': 'Carte du secteur de la station de métro Auber' +'Auber metro station': 'Station de métro Auber' 'Authentication request could not be processed due to a system problem.': 'Authentification impossible suite à un problème système' 'Auto attribute': 'Auto attribuer' 'Autonomous enclosure 200W RMS (Ibiza Sound Port 8 or superior)': 'Enceinte autonome 200W RMS (Ibiza Sound Port 8 ou supérieure)' @@ -129,13 +164,13 @@ 'Change': 'Modification' 'Cities': 'Villes' 'City list': 'Liste des villes' -'%city% %slot% on %date% at %time%': '%city% %slot% le %date% à %time%' 'City': 'Ville' 'Civility': 'Civilité' 'Class': 'Cours' 'Colette': 'Colette' 'Colette place miniature': 'Miniature de la place Colette' 'Colette place': 'Place Colette' +'Colette place sector map': 'Carte du secteur de la place Colette' 'Completely offline (neither deezer nor spotify)': 'Entière hors ligne (ni deezer ni spotify)' 'Confirm password': 'Confirmation' 'Consult %pseudonym% profile': 'Consulter le profil de %pseudonym%' @@ -150,21 +185,28 @@ 'Country': 'Pays' 'Court city': 'Ville du tribunal' 'Created': 'Création' -'%dance% %city% %slot% on %date% at %time%': '%dance% %city% %slot% le %date% à %time%' 'Dance': 'Danse' -'Dance floor around the fountain on the place in front of Saint-Sulpice church.': 'Piste de danse autour de la fontaine sur la place face à l''église Saint-Sulpice.' +'Dances': 'Danses' 'Dance floor around the kiosk in the garden between Concorde place and the Petit-Palais.': 'Piste de danse autour du kiosque dans le jardin entre place Concorde et le Petit-Palais.' 'Dance floor at the northern end of the Passage des Jacobins in the Saint-Honoré market.': 'Piste de danse à l''extrémité Nord du passage des jacobins dans le marché Saint-Honoré.' +'Dance floor either between the fountain and the Saint-Sulpice church or on the Palatine street square to the right of the Saint-Sulpice church front.': 'Piste de danse soit entre la fontaine et l''église Saint-Sulpice soit sur la place de la rue Palatine à droite de la façade de l''église Saint-Sulpice.' +'Dance floor in George and Rosy Varenne ballroom.': 'Piste de danse dans la salle de danse chez George et Rosy à Varenne.' 'Dance floor in the mini-garden of the Monde headquarter, pass under the arch then go along to the left, the dance floor is at the balcony of the Austerlitz rail station tracks.': 'Piste de danse dans le mini-jardin du siège du Monde, passer sous l''arche puis longer à gauche, la piste est au balcon des voies de la gare d''Austerlitz.' +'Dance floor in the lower level or upstairs depending on availability.': 'Piste de danse au niveau inférieur ou à l''étage selon disponibilité.' +'Dance floor of the Earth Theater in the basement after the garden.': 'Piste de danse du théâtre de la Terre au sous-sol après le jardin.' +'Dance floor on the sublevel between the two entrances.': 'Piste de danse au sous-sol entre les deux entrées.' '%dance% %id% by %pseudonym%': '%dance% %id% par %pseudonym%' '%dance% %id% by %pseudonym% %location% %city%': '%dance% %id% par %pseudonym% %location% %city%' 'Dance in %city%': 'Danse à %city%' +'%dance% %location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%dance% %location% %city% %slot% le %date% à %time%' '%dances% %cities%': '%dances% %cities%' +'%dances% %cities% sessions': 'Séances de %dances% %cities%' '%dances% %city%': '%dances% %city%' 'Dance session calendar': 'Calendrier des séances de danse' '%dances% indoor and outdoor calendar %cities%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %cities%' '%dances% indoor and outdoor calendar %city%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %city%' '%dances% indoor and outdoor calendar %location%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %location%' +'%dances% indoor and outdoor session calendar %cities%': 'Calendrier des séances de %dances% en plein air et en salle %cities%' '%dances% %location%': '%dances% %location%' '%dances% %types% %indoors% calendar %ats% %ins% %pseudonym%': 'Calendrier de %types% de %dances% %indoors% %ats% %ins% %pseudonym%' 'Dashboard': 'Tableau de bord' @@ -172,8 +214,6 @@ 'Date': 'Date' 'Delete': 'Supprimer' 'Description': 'Description' -'dispute': 'contestation' -'Dispute': 'Contestation' 'Docks': 'Quais' 'Donate': 'Contribuer' 'Donate on %title% to help us fund our mission.': 'Faites un don sur %title% pour nous aider à financer notre activité.' @@ -185,6 +225,10 @@ 'Duration of 6h (or superior)': 'Durée de 6h (ou supérieure)' 'Duration of 8h (or superior)': 'Durée de 8h (ou supérieure)' 'Early account reactivation possible with a new backup battery proof': 'Réactivation anticipée du compte possibl sur présentation d''une nouvelle batterie de secours' +'Earth theater': 'Théâtre de la Terre' +'Earth theater access map': 'Carte d''accès du théâtre de la Terre' +'Earth theater miniature': 'Miniature du théâtre de la Terre' +'Earth theater sector map': 'Plan de secteur du théâtre de la Terre' 'Elementary french communication': 'Communication en français élémentaire' 'Elementary tango ballroom organisation': 'Organisation de bal élémentaire' 'Elementary tango music programming': 'Programmation musicale de tango élémentaire' @@ -205,10 +249,12 @@ 'frequently asked questions': 'foire aux questions' 'Frequently asked questions': 'Foire aux questions' 'Friday': 'Vendredi' +'from %start% to %stop%': 'de %start% à %stop%' 'Fund our mission': 'financer notre activité' 'Garnier': 'Garnier' 'Garnier opera miniature': 'Miniature de l''Opéra Garnier' 'Garnier opera': 'Opéra Garnier' +'Google Calendar logo': 'Logo Google Calendrier' 'GPS coordinates': 'Coordonnées GPS' 'Guest': 'Invité' 'Hardware': 'Matériel' @@ -258,12 +304,11 @@ 'Libre Air cities sector map': 'Carte du secteur des villes d''Air Libre' 'Libre Air cities': 'Villes d''Air Libre' 'Libre Air city list': 'Liste des villes d''Air Libre' -'Libre Air dispute': 'Contestation Air Libre' 'Libre Air frequently asked questions': 'Foire aux questions d''Air Libre' 'Libre Air is an initiative to have a powerful and shared calendar for outdoor Argentine Tango sessions.': 'Air Libre est une initiative pour avoir un calendrier puissant et partagé pour les sessions de Tango Argentin en plein air.' 'Libre Air location list %city%': 'Liste des emplacements d''Air Libre %city%' 'Libre Air location list': 'Liste des emplacements d''Air Libre' -'Libre Air location list %location%': 'Liste des emplacements d''Air Libre %location%' +'Libre Air location list %location% %city%': 'Liste des emplacements d''Air Libre %location% %city%' 'Libre Air locations': 'Emplacements d''Air Libre' 'Libre Air locations sector map': 'Carte du secteur des emplacements d''Air Libre' 'Libre Air organizer regulation': 'Règlement organisateur d''Air Libre' @@ -280,9 +325,11 @@ 'Limited to saturday and sunday': 'Limité au samedi et dimanche' 'Limited to week day': 'Limité aux jours de semaine' 'Link': 'Lien' +'Link a Google Calendar account': 'Lier un compte Google Calendrier' 'Link to %pseudonym%': 'Lien vers %pseudonym%' 'listing': 'liste' 'Listing': 'Liste' +'%location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%location% %city% %slot% le %date% à %time%' 'Location': 'Emplacement' 'location list': 'liste des emplacements' 'locations': 'emplacements' @@ -293,8 +340,14 @@ 'Logout': 'Déconnecter' 'Longitude': 'Longitude' 'Louvre': 'Louvre' +'Louvre palace access map': 'Carte d''accès du palais du Louvre' 'Louvre palace miniature': 'Miniature du palais du Louvre' 'Louvre palace': 'Palais du Louvre' +'Louvre palace sector map': 'Carte du secteur du palais du Louvre' +'Lyon rail station access map': 'Carte d''accès de la gare de Lyon' +'Lyon rail station': 'Gare de Lyon' +'Lyon rail station miniature': 'Miniature de la gare de Lyon' +'Lyon rail station sector map': 'Carte du secteur de la gare de Lyon' 'Madam': 'Madame' 'Madeleine': 'Madeleine' 'Madeleine place miniature': 'Miniature de la place de la Madeleine' @@ -335,12 +388,17 @@ 'My account': 'Mon compte' 'Name': 'Nom' 'Navigation': 'Navigation' +'Newsletter': 'Liste de diffusion' 'Nobody': 'Personne' 'No more battery': 'Plus de batterie' 'None': 'Aucun' 'No': 'Non' 'Not Found': 'Pas Trouvé' 'Notice number': 'Numéro d''avis' +'Odeon theater': 'Théâtre de l''Odéon' +'Odeon theater access map': 'Carte d''accès du théâtre de l''Odéon' +'Odeon theater miniature': 'Miniature du théâtre de l''Odéon' +'Odeon theater sector map': 'Plan de secteur du théâtre de l''Odéon' 'Offense': 'Infraction' 'Only danceable songs': 'Musique dançable uniquement' 'On this page you will find the most recurring questions of Libre Air users.': 'Sur cette page, vous trouverez les questions les plus récurrentes des utilisateurs d''Air Libre.' @@ -353,9 +411,11 @@ 'Organizer: %title%': 'Organisateur : %title%' 'Orleans gallery': 'Galerie d''Orléans' 'Orleans gallery miniature': 'Miniature de la galerie d''Orleans' +'Orleans gallery sector map': 'Plan de secteur de la gallerie d''Orleans' 'Orleans': 'Orléans' 'Orsay museum miniature': 'Miniature du musée d''Orsay' 'Orsay museum': 'Musée d''Orsay' +'Orsay museum sector map': 'Plan de secteur du musée d''Orsay' 'Orsay': 'Orsay' 'Our community is composed of amazing dancers all around the world who participate, review dance session and help us promote them.': 'Notre communauté est composée de danseurs fantastiques du monde entier qui participent, considèrent les sessions de danse et nous aident à les promouvoir.' 'our donation page': 'notre page de don' @@ -384,6 +444,7 @@ 'Preparation': 'Préparation' 'Prerequisite': 'Prérequis' 'Present qualified majority': 'Majorité qualifiée des présents' +'Primary': 'Primaire' 'Private class': 'Cours privé' 'Profile': 'Profil' 'Program': 'Programme' @@ -399,12 +460,14 @@ 'Rainfall': 'Pluviométrie' 'Rainrisk': 'Risque de pluie' 'Rapsys': 'Rapsys' +'%rate%€ to the hat': '%rate%€ au chapeau' 'Rate': 'Tarif' 'Realfeel max': 'Ressenti max' 'Realfeel min': 'Ressenti min' 'Realfeel': 'Ressenti' 'Recover account on %title%': 'Récupération de compte sur %title%' 'Recover': 'Récupérer' +'Refresh': 'Rafraîchir' 'register: mail=%mail% locale=%locale% confirm=%confirm%': 'register: mail=%mail% locale=%locale% confirm=%confirm%' 'Register': 'S''enregistrer' 'Regular': 'Régulier' @@ -459,9 +522,11 @@ 'Subject: %subject%': 'Sujet : %subject%' 'Subject': 'Sujet' 'Subscribe': 'S''abonner' +'Subscriptions': 'Souscriptions' 'Sunday': 'Dimanche' 'Surname': 'Nom' 'Swan island': 'Île aux Cygnes' +'Swan island sector map': 'Carte du secteur de l''île aux Cygnes' 'Table of contents': 'Table des matières' 'Talcum powder bottle': 'Flacon de talc en poudre' 'Teach class the first hour': 'Enseigner la première heure' @@ -500,7 +565,6 @@ 'To recover your account follow this link:': 'Pour récupérer votre compte suivez ce lien :' 'To recover your account follow this link: %recover_url%': 'Pour récupérer votre compte suivez ce lien : %recover_url%' 'To the hat': 'Au chapeau' -'To the hat, ideally %rate% €': 'Au chapeau, idéalement %rate% €' 'To the hat, ideally %rate% €, to cover: talc, electricity, bicycle, website, ...': 'Au chapeau, idéalement %rate% €, pour couvrir : talc, électricité, vélo, site internet, ...' 'To the hat, to cover: talc, electricity, bicycle, website, ...': 'Au chapeau, pour couvrir : talc, électricité, vélo, site internet, ...' 'Traffic at prohibited time': 'Circulation à une heure interdite' @@ -513,6 +577,7 @@ 'Unable to find account': 'Impossible de trouver le compte' 'Unable to find account %mail%': 'Impossible de trouver le compte %mail%' 'Unable to find user: %id%': 'Impossible de trouver l''utilisateur : %id%' +'Unlink': 'Délier' 'Until 00h00': 'Jusqu''à 00h00' 'Until 00h30 maximum': 'Jusqu''à 00h30 maximum' 'Until 00h30 minimum': 'Jusqu''à 00h30 minimum' @@ -524,6 +589,10 @@ 'Users': 'Utilisateurs' 'User': 'Utilisateur' 'Use this form to recover your account': 'Utilisez ce formulaire pour récupérer votre compte' +'Varenne ballroom access map': 'Carte d''accès à la salle Varenne' +'Varenne ballroom miniature': 'Miniature la salle Varenne' +'Varenne ballroom': 'Salle Varenne' +'Varenne ballroom sector map': 'Carte du secteur de la salle Varenne' 'Vendome place miniature': 'Miniature de la place Vendôme' 'Vendome place': 'Place Vendôme' 'Villette': 'Villette' @@ -553,6 +622,7 @@ 'Your address': 'Votre adresse' 'Your agent number': 'Votre numéro d''agent' 'Your begin': 'Votre début' +'Your calendar': 'Votre calendrier' 'Your city': 'Votre ville' 'Your civility': 'Votre civilité' 'Your class': 'Votre classe' @@ -594,6 +664,7 @@ 'Your slot': 'Votre créneau' 'Your slug': 'Votre limace' 'Your surname': 'Votre nom' +'Your subscription': 'Votre souscription' 'Your title': 'Votre titre' 'Your user': 'Votre utilisateur' 'Your verification mail has been sent, to activate your account you must follow the confirmation link inside': 'Votre courriel de vérification a été envoyé, pour activer votre compte vous devez suivre le lien de confirmation à l''intérieur'