X-Git-Url: https://git.rapsys.eu/airbundle/blobdiff_plain/4832338dbb6dacb9b974024634cb76c13f145404..61e56d402916a10280b733c1644cebd4a28d1f7d:/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml?ds=sidebyside diff --git a/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml b/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml index 155d992..a82368f 100644 --- a/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml +++ b/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml @@ -42,6 +42,7 @@ 'Application on %date% %location% %slot% created': 'Réservation le %date% %location% %slot% créée' 'Application request the %date% for %location% on the slot %slot% saved': 'Réservation le %date% pour %location% sur le créneau %slot% enregistrée' 'Application': 'Réservation' +'Argentine Tango at Auber metro station': 'Tango Argentin à la station de métro Auber' 'Argentine Tango at Bastille place': 'Tango Argentin sur la place de la Bastille' 'Argentine Tango at Colette place': 'Tango Argentin sur la place Colette' 'Argentine Tango at Drawings'' garden': 'Tango Argentin au jardin des Dessins' @@ -49,6 +50,7 @@ 'Argentine Tango at Igor Stravinsky place': 'Tango Argentin à place Igor Stravinsky' 'Argentine Tango at Jussieu esplanade': 'Tango Argentin à l''esplanade de Jussieu' 'Argentine Tango at Louvre palace': 'Tango Argentin au palais du Louvre' +'Argentine Tango at Lyon rail station': 'Tango Argentin à la gare de Lyon' 'Argentine Tango at Madeleine place': 'Tango Argentin sur la place de la Madeleine' 'Argentine Tango at Monde garden': 'Tango Argentin au jardin du Monde' 'Argentine Tango at Orleans gallery': 'Tango Argentin à la galerie d''Orleans' @@ -69,27 +71,29 @@ 'Argentine Tango private class': 'Cours privé de Tango Argentin' 'Argentine Tango public class': 'Cours collectif de Tango Argentin' 'Argentine Tango': 'Tango Argentin' -'Around %start% until %stop%': 'Vers %start% jusqu''à %stop%' -'Assit at location an organizer': 'Assister sur l''emplacement un organisateur' -'Assited or organized once at location': 'Assister ou organiser une fois sur l''emplacement' +'around Auber metro station': 'autour de la station de métro Auber' 'around Bastille place': 'autour de la place de la Bastille' 'around Champs-Elysées kiosk': 'autour du kiosque des Champs-Elysées' 'around Colette place': 'autour de la place Colette' 'around Docks': 'autour des Quais' 'around Drawings'' garden': 'autour du jardin des Dessins' +'around Earth theater': 'autour du théâtre de la Terre' 'around Garnier': 'autour de Garnier' 'around Garnier opera': 'autour de l''Opéra Garnier' 'around Honore': 'autour de St-Honoré' 'around Igor Stravinsky place': 'autour de la place Igor Stravinsky' 'around Jussieu esplanade': 'autour de l''esplanade de Jussieu' 'around Louvre palace': 'autour du palais du Louvre' +'around Lyon rail station': 'autour de la gare de Lyon' 'around Madeleine place': 'autour de la place de la Madeleine' 'around Monde': 'autour du Monde' 'around Monde garden': 'autour du jardin du Monde' +'around Odeon theater': 'autour du théâtre de l''Odéon' 'around Orleans gallery': 'autour de la galerie d''Orleans' 'around Orsay museum': 'devant le musée d''Orsay' 'around Saint-Honore market': 'autour du Marché Saint-Honoré' 'around Saint-Sulpice place': 'autour de la place Saint-Sulpice' +'Around %start% until %stop%': 'Vers %start% jusqu''à %stop%' 'around Swan island': 'autour de l''Île-aux-Cygnes' 'around Tino-Rossi garden': 'autour du jardin Tino-Rossi' 'around Tokyo palace': 'autour du palais de Tokyo' @@ -97,34 +101,40 @@ 'around Trocadero esplanade': 'autour de l''Esplanade du Trocadéro' 'around Vendome place': 'autour de la place Vendôme' 'around Vivian Maier garden': 'autour du jardin Vivian Maier' +'Assit at location an organizer': 'Assister sur l''emplacement un organisateur' +'Assited or organized once at location': 'Assister ou organiser une fois sur l''emplacement' +'at Auber metro station': 'à la station de métro Auber' 'at Bastille place': 'sur la place de la Bastille' 'at Champs-Elysées kiosk': 'au kiosque des Champs-Elysées' 'at Colette place': 'sur la place Colette' -'at Docks': 'aux Quais' 'at Drawings'' garden': 'au jardin des Dessins' -'at Garnier': 'à Garnier' +'at Earth theater': 'au théâtre de la Terre' 'at Garnier opera': 'à l''Opéra Garnier' -'at Honore': 'à St-Honoré' 'at Igor Stravinsky place': 'à la place Igor Stravinsky' 'at Jussieu esplanade': 'à l''esplanade de Jussieu' 'at Louvre palace': 'au palais du Louvre' +'at Lyon rail station': 'à la gare de Lyon' 'at Madeleine place': 'sur la place de la Madeleine' -'at Monde': 'au Monde' 'at Monde garden': 'au jardin du Monde' +'at Odeon theater': 'au théâtre de l''Odéon' 'at Orleans gallery': 'à la galerie d''Orleans' 'at Orsay museum': 'devant le musée d''Orsay' 'at Saint-Honore market': 'au Marché Saint-Honoré' 'at Saint-Sulpice place': 'sur la place Saint-Sulpice' 'at Swan island': 'sur l''Île-aux-Cygnes' +'Attended once since start until end': 'Être présent une fois du début à la fin' 'at Tino-Rossi garden': 'au jardin Tino-Rossi' 'at Tokyo palace': 'au palais de Tokyo' -'at Trocadero': 'à Trocadéro' +'Attribute': 'Attribuer' +'Attributed to': 'Attribué à' 'at Trocadero esplanade': 'à l''Esplanade du Trocadéro' +'at Varenne ballroom': 'à la salle Varenne' 'at Vendome place': 'sur la place Vendôme' 'at Vivian Maier garden': 'au jardin Vivian Maier' -'Attended once since start until end': 'Être présent une fois du début à la fin' -'Attribute': 'Attribuer' -'Attributed to': 'Attribué à' +'Auber metro station access map': 'Carte d''accès de la station de métro Auber' +'Auber metro station miniature': 'Miniature de la station de métro Auber' +'Auber metro station sector map': 'Carte du secteur de la station de métro Auber' +'Auber metro station': 'Station de métro Auber' 'Authentication request could not be processed due to a system problem.': 'Authentification impossible suite à un problème système' 'Auto attribute': 'Auto attribuer' 'Autonomous enclosure 200W RMS (Ibiza Sound Port 8 or superior)': 'Enceinte autonome 200W RMS (Ibiza Sound Port 8 ou supérieure)' @@ -154,11 +164,11 @@ 'Change': 'Modification' 'Cities': 'Villes' 'City list': 'Liste des villes' -'%location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%location% %city% %slot% le %date% à %time%' 'City': 'Ville' 'Civility': 'Civilité' 'Class': 'Cours' 'Colette': 'Colette' +'Colette place access map': 'Carte d''accès de la place Colette' 'Colette place miniature': 'Miniature de la place Colette' 'Colette place': 'Place Colette' 'Colette place sector map': 'Carte du secteur de la place Colette' @@ -176,21 +186,28 @@ 'Country': 'Pays' 'Court city': 'Ville du tribunal' 'Created': 'Création' -'%dance% %location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%dance% %location% %city% %slot% le %date% à %time%' 'Dance': 'Danse' -'Dance floor either between the fountain and the Saint-Sulpice church or on the Palatine street square to the right of the Saint-Sulpice church front.': 'Piste de danse soit entre la fontaine et l''église Saint-Sulpice soit sur la place de la rue Palatine à droite de la façade de l''église Saint-Sulpice.' +'Dances': 'Danses' 'Dance floor around the kiosk in the garden between Concorde place and the Petit-Palais.': 'Piste de danse autour du kiosque dans le jardin entre place Concorde et le Petit-Palais.' 'Dance floor at the northern end of the Passage des Jacobins in the Saint-Honoré market.': 'Piste de danse à l''extrémité Nord du passage des jacobins dans le marché Saint-Honoré.' +'Dance floor either between the fountain and the Saint-Sulpice church or on the Palatine street square to the right of the Saint-Sulpice church front.': 'Piste de danse soit entre la fontaine et l''église Saint-Sulpice soit sur la place de la rue Palatine à droite de la façade de l''église Saint-Sulpice.' +'Dance floor in George and Rosy Varenne ballroom.': 'Piste de danse dans la salle de danse chez George et Rosy à Varenne.' 'Dance floor in the mini-garden of the Monde headquarter, pass under the arch then go along to the left, the dance floor is at the balcony of the Austerlitz rail station tracks.': 'Piste de danse dans le mini-jardin du siège du Monde, passer sous l''arche puis longer à gauche, la piste est au balcon des voies de la gare d''Austerlitz.' +'Dance floor in the lower level or upstairs depending on availability.': 'Piste de danse au niveau inférieur ou à l''étage selon disponibilité.' +'Dance floor of the Earth Theater in the basement after the garden.': 'Piste de danse du théâtre de la Terre au sous-sol après le jardin.' +'Dance floor on the sublevel between the two entrances.': 'Piste de danse au sous-sol entre les deux entrées.' '%dance% %id% by %pseudonym%': '%dance% %id% par %pseudonym%' '%dance% %id% by %pseudonym% %location% %city%': '%dance% %id% par %pseudonym% %location% %city%' 'Dance in %city%': 'Danse à %city%' +'%dance% %location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%dance% %location% %city% %slot% le %date% à %time%' '%dances% %cities%': '%dances% %cities%' +'%dances% %cities% sessions': 'Séances de %dances% %cities%' '%dances% %city%': '%dances% %city%' 'Dance session calendar': 'Calendrier des séances de danse' '%dances% indoor and outdoor calendar %cities%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %cities%' '%dances% indoor and outdoor calendar %city%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %city%' '%dances% indoor and outdoor calendar %location%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %location%' +'%dances% indoor and outdoor session calendar %cities%': 'Calendrier des séances de %dances% en plein air et en salle %cities%' '%dances% %location%': '%dances% %location%' '%dances% %types% %indoors% calendar %ats% %ins% %pseudonym%': 'Calendrier de %types% de %dances% %indoors% %ats% %ins% %pseudonym%' 'Dashboard': 'Tableau de bord' @@ -198,8 +215,6 @@ 'Date': 'Date' 'Delete': 'Supprimer' 'Description': 'Description' -'dispute': 'contestation' -'Dispute': 'Contestation' 'Docks': 'Quais' 'Donate': 'Contribuer' 'Donate on %title% to help us fund our mission.': 'Faites un don sur %title% pour nous aider à financer notre activité.' @@ -211,6 +226,10 @@ 'Duration of 6h (or superior)': 'Durée de 6h (ou supérieure)' 'Duration of 8h (or superior)': 'Durée de 8h (ou supérieure)' 'Early account reactivation possible with a new backup battery proof': 'Réactivation anticipée du compte possibl sur présentation d''une nouvelle batterie de secours' +'Earth theater': 'Théâtre de la Terre' +'Earth theater access map': 'Carte d''accès du théâtre de la Terre' +'Earth theater miniature': 'Miniature du théâtre de la Terre' +'Earth theater sector map': 'Plan de secteur du théâtre de la Terre' 'Elementary french communication': 'Communication en français élémentaire' 'Elementary tango ballroom organisation': 'Organisation de bal élémentaire' 'Elementary tango music programming': 'Programmation musicale de tango élémentaire' @@ -231,10 +250,12 @@ 'frequently asked questions': 'foire aux questions' 'Frequently asked questions': 'Foire aux questions' 'Friday': 'Vendredi' +'from %start% to %stop%': 'de %start% à %stop%' 'Fund our mission': 'financer notre activité' 'Garnier': 'Garnier' 'Garnier opera miniature': 'Miniature de l''Opéra Garnier' 'Garnier opera': 'Opéra Garnier' +'Google Calendar logo': 'Logo Google Calendrier' 'GPS coordinates': 'Coordonnées GPS' 'Guest': 'Invité' 'Hardware': 'Matériel' @@ -284,7 +305,6 @@ 'Libre Air cities sector map': 'Carte du secteur des villes d''Air Libre' 'Libre Air cities': 'Villes d''Air Libre' 'Libre Air city list': 'Liste des villes d''Air Libre' -'Libre Air dispute': 'Contestation Air Libre' 'Libre Air frequently asked questions': 'Foire aux questions d''Air Libre' 'Libre Air is an initiative to have a powerful and shared calendar for outdoor Argentine Tango sessions.': 'Air Libre est une initiative pour avoir un calendrier puissant et partagé pour les sessions de Tango Argentin en plein air.' 'Libre Air location list %city%': 'Liste des emplacements d''Air Libre %city%' @@ -292,6 +312,7 @@ 'Libre Air location list %location% %city%': 'Liste des emplacements d''Air Libre %location% %city%' 'Libre Air locations': 'Emplacements d''Air Libre' 'Libre Air locations sector map': 'Carte du secteur des emplacements d''Air Libre' +'Libre Air logo': 'Logo d''Air Libre' 'Libre Air organizer regulation': 'Règlement organisateur d''Air Libre' 'Libre Air organizers list': 'Liste des organisateurs d''Air Libre' 'Libre Air organizers': 'Organisateurs d''Air Libre' @@ -306,9 +327,13 @@ 'Limited to saturday and sunday': 'Limité au samedi et dimanche' 'Limited to week day': 'Limité aux jours de semaine' 'Link': 'Lien' +'Link a Google Calendar account': 'Lier un compte Google Calendrier' 'Link to %pseudonym%': 'Lien vers %pseudonym%' +'Lists Libre air users': 'Répertorie les utilisateurs d''Air Libre' +'Lists Libre air organizers': 'Répertorie les organisateurs d''Air Libre' 'listing': 'liste' 'Listing': 'Liste' +'%location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%location% %city% %slot% le %date% à %time%' 'Location': 'Emplacement' 'location list': 'liste des emplacements' 'locations': 'emplacements' @@ -319,8 +344,14 @@ 'Logout': 'Déconnecter' 'Longitude': 'Longitude' 'Louvre': 'Louvre' +'Louvre palace access map': 'Carte d''accès du palais du Louvre' 'Louvre palace miniature': 'Miniature du palais du Louvre' 'Louvre palace': 'Palais du Louvre' +'Louvre palace sector map': 'Carte du secteur du palais du Louvre' +'Lyon rail station access map': 'Carte d''accès de la gare de Lyon' +'Lyon rail station': 'Gare de Lyon' +'Lyon rail station miniature': 'Miniature de la gare de Lyon' +'Lyon rail station sector map': 'Carte du secteur de la gare de Lyon' 'Madam': 'Madame' 'Madeleine': 'Madeleine' 'Madeleine place miniature': 'Miniature de la place de la Madeleine' @@ -361,12 +392,17 @@ 'My account': 'Mon compte' 'Name': 'Nom' 'Navigation': 'Navigation' +'Newsletter': 'Liste de diffusion' 'Nobody': 'Personne' 'No more battery': 'Plus de batterie' 'None': 'Aucun' 'No': 'Non' 'Not Found': 'Pas Trouvé' 'Notice number': 'Numéro d''avis' +'Odeon theater': 'Théâtre de l''Odéon' +'Odeon theater access map': 'Carte d''accès du théâtre de l''Odéon' +'Odeon theater miniature': 'Miniature du théâtre de l''Odéon' +'Odeon theater sector map': 'Plan de secteur du théâtre de l''Odéon' 'Offense': 'Infraction' 'Only danceable songs': 'Musique dançable uniquement' 'On this page you will find the most recurring questions of Libre Air users.': 'Sur cette page, vous trouverez les questions les plus récurrentes des utilisateurs d''Air Libre.' @@ -379,6 +415,7 @@ 'Organizer: %title%': 'Organisateur : %title%' 'Orleans gallery': 'Galerie d''Orléans' 'Orleans gallery miniature': 'Miniature de la galerie d''Orleans' +'Orleans gallery sector map': 'Plan de secteur de la gallerie d''Orleans' 'Orleans': 'Orléans' 'Orsay museum miniature': 'Miniature du musée d''Orsay' 'Orsay museum': 'Musée d''Orsay' @@ -411,6 +448,7 @@ 'Preparation': 'Préparation' 'Prerequisite': 'Prérequis' 'Present qualified majority': 'Majorité qualifiée des présents' +'Primary': 'Primaire' 'Private class': 'Cours privé' 'Profile': 'Profil' 'Program': 'Programme' @@ -426,12 +464,14 @@ 'Rainfall': 'Pluviométrie' 'Rainrisk': 'Risque de pluie' 'Rapsys': 'Rapsys' +'%rate%€ to the hat': '%rate%€ au chapeau' 'Rate': 'Tarif' 'Realfeel max': 'Ressenti max' 'Realfeel min': 'Ressenti min' 'Realfeel': 'Ressenti' 'Recover account on %title%': 'Récupération de compte sur %title%' 'Recover': 'Récupérer' +'Refresh': 'Rafraîchir' 'register: mail=%mail% locale=%locale% confirm=%confirm%': 'register: mail=%mail% locale=%locale% confirm=%confirm%' 'Register': 'S''enregistrer' 'Regular': 'Régulier' @@ -486,6 +526,7 @@ 'Subject: %subject%': 'Sujet : %subject%' 'Subject': 'Sujet' 'Subscribe': 'S''abonner' +'Subscriptions': 'Souscriptions' 'Sunday': 'Dimanche' 'Surname': 'Nom' 'Swan island': 'Île aux Cygnes' @@ -499,8 +540,8 @@ 'Temperature': 'Température' 'terms of service': 'conditions générales d''utilisation' 'Terms of service': 'Conditions générales d''utilisation' -'Thanks so much for joining %site.title%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir joint %site.title%, le système de réservation d''espace en plein air' -'Thanks so much for rejoining %site.title%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir rejoint %site.title%, le système de réservation d''espace en plein air' +'Thanks so much for joining %title.site%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir joint %title.site%, le système de réservation d''espace en plein air' +'Thanks so much for rejoining %title.site%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir rejoint %title.site%, le système de réservation d''espace en plein air' 'the after': 'en after' 'the afternoon': 'en après-midi' 'The dancer can follow an organizer by email.': 'Le danseur pourra suivre un organisateur par courriel.' @@ -528,8 +569,6 @@ 'To recover your account follow this link:': 'Pour récupérer votre compte suivez ce lien :' 'To recover your account follow this link: %recover_url%': 'Pour récupérer votre compte suivez ce lien : %recover_url%' 'To the hat': 'Au chapeau' -'%rate%€ to the hat': '%rate%€ au chapeau' -'from %start% to %stop%': 'de %start% à %stop%' 'To the hat, ideally %rate% €, to cover: talc, electricity, bicycle, website, ...': 'Au chapeau, idéalement %rate% €, pour couvrir : talc, électricité, vélo, site internet, ...' 'To the hat, to cover: talc, electricity, bicycle, website, ...': 'Au chapeau, pour couvrir : talc, électricité, vélo, site internet, ...' 'Traffic at prohibited time': 'Circulation à une heure interdite' @@ -542,6 +581,7 @@ 'Unable to find account': 'Impossible de trouver le compte' 'Unable to find account %mail%': 'Impossible de trouver le compte %mail%' 'Unable to find user: %id%': 'Impossible de trouver l''utilisateur : %id%' +'Unlink': 'Délier' 'Until 00h00': 'Jusqu''à 00h00' 'Until 00h30 maximum': 'Jusqu''à 00h30 maximum' 'Until 00h30 minimum': 'Jusqu''à 00h30 minimum' @@ -553,6 +593,10 @@ 'Users': 'Utilisateurs' 'User': 'Utilisateur' 'Use this form to recover your account': 'Utilisez ce formulaire pour récupérer votre compte' +'Varenne ballroom access map': 'Carte d''accès à la salle Varenne' +'Varenne ballroom miniature': 'Miniature la salle Varenne' +'Varenne ballroom': 'Salle Varenne' +'Varenne ballroom sector map': 'Carte du secteur de la salle Varenne' 'Vendome place miniature': 'Miniature de la place Vendôme' 'Vendome place': 'Place Vendôme' 'Villette': 'Villette' @@ -564,9 +608,9 @@ 'Website of %title%': 'Site de %title%' 'Website': 'Site internet' 'Wednesday': 'Mercredi' -'Welcome back %recipient_name% to %site.title%': 'Bienvenue à nouveau %recipient_name% sur %site.title%' -'Welcome %recipient_name% to %site.title%': 'Bienvenue %recipient_name% sur %site.title%' -'welcome to %site.title%': 'bienvenue sur %site.title%' +'Welcome back %recipient_name% to %title.site%': 'Bienvenue à nouveau %recipient_name% sur %title.site%' +'Welcome %recipient_name% to %title.site%': 'Bienvenue %recipient_name% sur %title.site%' +'welcome to %title.site%': 'bienvenue sur %title.site%' 'What is it ?': 'Qu''est-ce que c''est ?' 'When the feature will be available on Libre Air.': 'Lorsque la fonctionnalité sera disponible sur Air Libre.' 'Who are we ?': 'Qui sommes nous ?' @@ -582,6 +626,7 @@ 'Your address': 'Votre adresse' 'Your agent number': 'Votre numéro d''agent' 'Your begin': 'Votre début' +'Your calendar': 'Votre calendrier' 'Your city': 'Votre ville' 'Your civility': 'Votre civilité' 'Your class': 'Votre classe' @@ -623,6 +668,7 @@ 'Your slot': 'Votre créneau' 'Your slug': 'Votre limace' 'Your surname': 'Votre nom' +'Your subscription': 'Votre souscription' 'Your title': 'Votre titre' 'Your user': 'Votre utilisateur' 'Your verification mail has been sent, to activate your account you must follow the confirmation link inside': 'Votre courriel de vérification a été envoyé, pour activer votre compte vous devez suivre le lien de confirmation à l''intérieur'