X-Git-Url: https://git.rapsys.eu/airbundle/blobdiff_plain/4832338dbb6dacb9b974024634cb76c13f145404..b24934ba4fced0e88f7b25e429f80e187ba01e0a:/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml?ds=inline diff --git a/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml b/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml index 155d992..7f0dd14 100644 --- a/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml +++ b/Resources/translations/messages.fr_fr.yaml @@ -42,6 +42,7 @@ 'Application on %date% %location% %slot% created': 'Réservation le %date% %location% %slot% créée' 'Application request the %date% for %location% on the slot %slot% saved': 'Réservation le %date% pour %location% sur le créneau %slot% enregistrée' 'Application': 'Réservation' +'Argentine Tango at Auber metro station': 'Tango Argentin à la station de métro Auber' 'Argentine Tango at Bastille place': 'Tango Argentin sur la place de la Bastille' 'Argentine Tango at Colette place': 'Tango Argentin sur la place Colette' 'Argentine Tango at Drawings'' garden': 'Tango Argentin au jardin des Dessins' @@ -49,6 +50,7 @@ 'Argentine Tango at Igor Stravinsky place': 'Tango Argentin à place Igor Stravinsky' 'Argentine Tango at Jussieu esplanade': 'Tango Argentin à l''esplanade de Jussieu' 'Argentine Tango at Louvre palace': 'Tango Argentin au palais du Louvre' +'Argentine Tango at Lyon rail station': 'Tango Argentin à la gare de Lyon' 'Argentine Tango at Madeleine place': 'Tango Argentin sur la place de la Madeleine' 'Argentine Tango at Monde garden': 'Tango Argentin au jardin du Monde' 'Argentine Tango at Orleans gallery': 'Tango Argentin à la galerie d''Orleans' @@ -69,9 +71,7 @@ 'Argentine Tango private class': 'Cours privé de Tango Argentin' 'Argentine Tango public class': 'Cours collectif de Tango Argentin' 'Argentine Tango': 'Tango Argentin' -'Around %start% until %stop%': 'Vers %start% jusqu''à %stop%' -'Assit at location an organizer': 'Assister sur l''emplacement un organisateur' -'Assited or organized once at location': 'Assister ou organiser une fois sur l''emplacement' +'around Auber metro station': 'autour de la station de métro Auber' 'around Bastille place': 'autour de la place de la Bastille' 'around Champs-Elysées kiosk': 'autour du kiosque des Champs-Elysées' 'around Colette place': 'autour de la place Colette' @@ -83,6 +83,7 @@ 'around Igor Stravinsky place': 'autour de la place Igor Stravinsky' 'around Jussieu esplanade': 'autour de l''esplanade de Jussieu' 'around Louvre palace': 'autour du palais du Louvre' +'around Lyon rail station': 'autour de la gare de Lyon' 'around Madeleine place': 'autour de la place de la Madeleine' 'around Monde': 'autour du Monde' 'around Monde garden': 'autour du jardin du Monde' @@ -90,6 +91,7 @@ 'around Orsay museum': 'devant le musée d''Orsay' 'around Saint-Honore market': 'autour du Marché Saint-Honoré' 'around Saint-Sulpice place': 'autour de la place Saint-Sulpice' +'Around %start% until %stop%': 'Vers %start% jusqu''à %stop%' 'around Swan island': 'autour de l''Île-aux-Cygnes' 'around Tino-Rossi garden': 'autour du jardin Tino-Rossi' 'around Tokyo palace': 'autour du palais de Tokyo' @@ -97,34 +99,38 @@ 'around Trocadero esplanade': 'autour de l''Esplanade du Trocadéro' 'around Vendome place': 'autour de la place Vendôme' 'around Vivian Maier garden': 'autour du jardin Vivian Maier' +'Assit at location an organizer': 'Assister sur l''emplacement un organisateur' +'Assited or organized once at location': 'Assister ou organiser une fois sur l''emplacement' +'at Auber metro station': 'à la station de métro Auber' 'at Bastille place': 'sur la place de la Bastille' 'at Champs-Elysées kiosk': 'au kiosque des Champs-Elysées' 'at Colette place': 'sur la place Colette' -'at Docks': 'aux Quais' 'at Drawings'' garden': 'au jardin des Dessins' -'at Garnier': 'à Garnier' 'at Garnier opera': 'à l''Opéra Garnier' -'at Honore': 'à St-Honoré' 'at Igor Stravinsky place': 'à la place Igor Stravinsky' 'at Jussieu esplanade': 'à l''esplanade de Jussieu' 'at Louvre palace': 'au palais du Louvre' +'at Lyon rail station': 'à la gare de Lyon' 'at Madeleine place': 'sur la place de la Madeleine' -'at Monde': 'au Monde' 'at Monde garden': 'au jardin du Monde' 'at Orleans gallery': 'à la galerie d''Orleans' 'at Orsay museum': 'devant le musée d''Orsay' 'at Saint-Honore market': 'au Marché Saint-Honoré' 'at Saint-Sulpice place': 'sur la place Saint-Sulpice' 'at Swan island': 'sur l''Île-aux-Cygnes' +'Attended once since start until end': 'Être présent une fois du début à la fin' 'at Tino-Rossi garden': 'au jardin Tino-Rossi' 'at Tokyo palace': 'au palais de Tokyo' -'at Trocadero': 'à Trocadéro' +'Attribute': 'Attribuer' +'Attributed to': 'Attribué à' 'at Trocadero esplanade': 'à l''Esplanade du Trocadéro' +'at Varenne ballroom': 'à la salle Varenne' 'at Vendome place': 'sur la place Vendôme' 'at Vivian Maier garden': 'au jardin Vivian Maier' -'Attended once since start until end': 'Être présent une fois du début à la fin' -'Attribute': 'Attribuer' -'Attributed to': 'Attribué à' +'Auber metro station access map': 'Carte d''accès de la station de métro Auber' +'Auber metro station miniature': 'Miniature de la station de métro Auber' +'Auber metro station sector map': 'Carte du secteur de la station de métro Auber' +'Auber metro station': 'Station de métro Auber' 'Authentication request could not be processed due to a system problem.': 'Authentification impossible suite à un problème système' 'Auto attribute': 'Auto attribuer' 'Autonomous enclosure 200W RMS (Ibiza Sound Port 8 or superior)': 'Enceinte autonome 200W RMS (Ibiza Sound Port 8 ou supérieure)' @@ -154,7 +160,6 @@ 'Change': 'Modification' 'Cities': 'Villes' 'City list': 'Liste des villes' -'%location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%location% %city% %slot% le %date% à %time%' 'City': 'Ville' 'Civility': 'Civilité' 'Class': 'Cours' @@ -176,21 +181,26 @@ 'Country': 'Pays' 'Court city': 'Ville du tribunal' 'Created': 'Création' -'%dance% %location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%dance% %location% %city% %slot% le %date% à %time%' 'Dance': 'Danse' -'Dance floor either between the fountain and the Saint-Sulpice church or on the Palatine street square to the right of the Saint-Sulpice church front.': 'Piste de danse soit entre la fontaine et l''église Saint-Sulpice soit sur la place de la rue Palatine à droite de la façade de l''église Saint-Sulpice.' 'Dance floor around the kiosk in the garden between Concorde place and the Petit-Palais.': 'Piste de danse autour du kiosque dans le jardin entre place Concorde et le Petit-Palais.' 'Dance floor at the northern end of the Passage des Jacobins in the Saint-Honoré market.': 'Piste de danse à l''extrémité Nord du passage des jacobins dans le marché Saint-Honoré.' +'Dance floor either between the fountain and the Saint-Sulpice church or on the Palatine street square to the right of the Saint-Sulpice church front.': 'Piste de danse soit entre la fontaine et l''église Saint-Sulpice soit sur la place de la rue Palatine à droite de la façade de l''église Saint-Sulpice.' +'Dance floor in George and Rosy Varenne ballroom.': 'Piste de danse dans la salle de danse chez George et Rosy à Varenne.' 'Dance floor in the mini-garden of the Monde headquarter, pass under the arch then go along to the left, the dance floor is at the balcony of the Austerlitz rail station tracks.': 'Piste de danse dans le mini-jardin du siège du Monde, passer sous l''arche puis longer à gauche, la piste est au balcon des voies de la gare d''Austerlitz.' +'Dance floor on the sublevel between the two 13th exit escalators.': 'Piste de danse au sous-sol entre les deux escalators de la sortie 13.' +'Dance floor on the sublevel between the two entrances.': 'Piste de danse au sous-sol entre les deux entrées.' '%dance% %id% by %pseudonym%': '%dance% %id% par %pseudonym%' '%dance% %id% by %pseudonym% %location% %city%': '%dance% %id% par %pseudonym% %location% %city%' 'Dance in %city%': 'Danse à %city%' +'%dance% %location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%dance% %location% %city% %slot% le %date% à %time%' '%dances% %cities%': '%dances% %cities%' +'%dances% %cities% sessions': 'Séances de %dances% %cities%' '%dances% %city%': '%dances% %city%' 'Dance session calendar': 'Calendrier des séances de danse' '%dances% indoor and outdoor calendar %cities%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %cities%' '%dances% indoor and outdoor calendar %city%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %city%' '%dances% indoor and outdoor calendar %location%': 'Calendrier de %dances% en plein air et en salle %location%' +'%dances% indoor and outdoor session calendar %cities%': 'Calendrier des séances de %dances% en plein air et en salle %cities%' '%dances% %location%': '%dances% %location%' '%dances% %types% %indoors% calendar %ats% %ins% %pseudonym%': 'Calendrier de %types% de %dances% %indoors% %ats% %ins% %pseudonym%' 'Dashboard': 'Tableau de bord' @@ -198,8 +208,6 @@ 'Date': 'Date' 'Delete': 'Supprimer' 'Description': 'Description' -'dispute': 'contestation' -'Dispute': 'Contestation' 'Docks': 'Quais' 'Donate': 'Contribuer' 'Donate on %title% to help us fund our mission.': 'Faites un don sur %title% pour nous aider à financer notre activité.' @@ -231,6 +239,7 @@ 'frequently asked questions': 'foire aux questions' 'Frequently asked questions': 'Foire aux questions' 'Friday': 'Vendredi' +'from %start% to %stop%': 'de %start% à %stop%' 'Fund our mission': 'financer notre activité' 'Garnier': 'Garnier' 'Garnier opera miniature': 'Miniature de l''Opéra Garnier' @@ -284,7 +293,6 @@ 'Libre Air cities sector map': 'Carte du secteur des villes d''Air Libre' 'Libre Air cities': 'Villes d''Air Libre' 'Libre Air city list': 'Liste des villes d''Air Libre' -'Libre Air dispute': 'Contestation Air Libre' 'Libre Air frequently asked questions': 'Foire aux questions d''Air Libre' 'Libre Air is an initiative to have a powerful and shared calendar for outdoor Argentine Tango sessions.': 'Air Libre est une initiative pour avoir un calendrier puissant et partagé pour les sessions de Tango Argentin en plein air.' 'Libre Air location list %city%': 'Liste des emplacements d''Air Libre %city%' @@ -309,6 +317,7 @@ 'Link to %pseudonym%': 'Lien vers %pseudonym%' 'listing': 'liste' 'Listing': 'Liste' +'%location% %city% %slot% on %date% at %time%': '%location% %city% %slot% le %date% à %time%' 'Location': 'Emplacement' 'location list': 'liste des emplacements' 'locations': 'emplacements' @@ -319,8 +328,14 @@ 'Logout': 'Déconnecter' 'Longitude': 'Longitude' 'Louvre': 'Louvre' +'Louvre palace access map': 'Carte d''accès du palais du Louvre' 'Louvre palace miniature': 'Miniature du palais du Louvre' 'Louvre palace': 'Palais du Louvre' +'Louvre palace sector map': 'Carte du secteur du palais du Louvre' +'Lyon rail station access map': 'Carte d''accès de la gare de Lyon' +'Lyon rail station': 'Gare de Lyon' +'Lyon rail station miniature': 'Miniature de la gare de Lyon' +'Lyon rail station sector map': 'Carte du secteur de la gare de Lyon' 'Madam': 'Madame' 'Madeleine': 'Madeleine' 'Madeleine place miniature': 'Miniature de la place de la Madeleine' @@ -379,6 +394,7 @@ 'Organizer: %title%': 'Organisateur : %title%' 'Orleans gallery': 'Galerie d''Orléans' 'Orleans gallery miniature': 'Miniature de la galerie d''Orleans' +'Orleans gallery sector map': 'Plan de secteur de la gallerie d''Orleans' 'Orleans': 'Orléans' 'Orsay museum miniature': 'Miniature du musée d''Orsay' 'Orsay museum': 'Musée d''Orsay' @@ -426,6 +442,7 @@ 'Rainfall': 'Pluviométrie' 'Rainrisk': 'Risque de pluie' 'Rapsys': 'Rapsys' +'%rate%€ to the hat': '%rate%€ au chapeau' 'Rate': 'Tarif' 'Realfeel max': 'Ressenti max' 'Realfeel min': 'Ressenti min' @@ -528,8 +545,6 @@ 'To recover your account follow this link:': 'Pour récupérer votre compte suivez ce lien :' 'To recover your account follow this link: %recover_url%': 'Pour récupérer votre compte suivez ce lien : %recover_url%' 'To the hat': 'Au chapeau' -'%rate%€ to the hat': '%rate%€ au chapeau' -'from %start% to %stop%': 'de %start% à %stop%' 'To the hat, ideally %rate% €, to cover: talc, electricity, bicycle, website, ...': 'Au chapeau, idéalement %rate% €, pour couvrir : talc, électricité, vélo, site internet, ...' 'To the hat, to cover: talc, electricity, bicycle, website, ...': 'Au chapeau, pour couvrir : talc, électricité, vélo, site internet, ...' 'Traffic at prohibited time': 'Circulation à une heure interdite' @@ -553,6 +568,10 @@ 'Users': 'Utilisateurs' 'User': 'Utilisateur' 'Use this form to recover your account': 'Utilisez ce formulaire pour récupérer votre compte' +'Varenne ballroom access map': 'Carte d''accès à la salle Varenne' +'Varenne ballroom miniature': 'Miniature la salle Varenne' +'Varenne ballroom': 'Salle Varenne' +'Varenne ballroom sector map': 'Carte du secteur de la salle Varenne' 'Vendome place miniature': 'Miniature de la place Vendôme' 'Vendome place': 'Place Vendôme' 'Villette': 'Villette'