':': ' :'
+'contact': 'contacter'
+'calendar': 'calendrier'
+'organizer': 'organisateur'
+'organizer regulation': 'règlement organisateur'
+'outdoor': 'extérieur'
+'terms of service': 'conditions générales d''utilisation'
'at Docks': 'aux Quais'
'at Garnier': 'à Garnier'
'at Honore': 'à St-Honoré'
-'at Opera Garnier': 'à l''Opéra Garnier'
+'at Garnier opera': 'à l''Opéra Garnier'
'at Saint-Honore market': 'au Marché Saint-Honoré'
'at Tino-Rossi garden': 'au jardin Tino-Rossi'
'at Trocadero esplanade': 'à l''Esplanade du Trocadéro'
'Absence of cancellation reporting': 'Absence de déclaration d''annulation'
'Absence the first hour in cancellation case': 'Absence la première heure en cas d''annulation'
'Access denied': 'Accès refusé'
+'Account %mail% already exists': 'Compte %mail% déjà existant'
+'Account %mail% created but unable to contact': 'Compte %mail% créé mais impossible à contacter'
+'Account %mail% updated but unable to contact': 'Compte %mail% mis à jour mais impossible à contacter'
'Address': 'Adresse'
+'Argentine Tango': 'Tango Argentin'
+'Argentine Tango organizers': 'Organisateurs de Tango Argentin'
+'Argentine Tango in Paris': 'Tango Argentin à Paris'
+'Argentine Tango at Garnier opera': 'Tango Argentin devant l''opéra Garnier'
+'Argentine Tango at Tino-Rossi garden': 'Tango Argentin au jardin Tino-Rossi'
+'Argentine Tango at Trocadero esplanade': 'Tango Argentin sur l''esplanade du Trocadero'
+'Argentine Tango at Colette place': 'Tango Argentin à la place Colette'
+'Argentine Tango at Swan island': 'Tango Argentin sur l''Île-aux-Cygnes'
+'Argentine Tango at Jussieu esplanade': 'Tango Argentin à l''esplanade de Jussieu'
+'Argentine Tango at Orleans gallery': 'Tango Argentin à la galerie d''Orleans'
+'Argentine Tango at Orsay museum': 'Tango Argentin devant le musée d''Orsay'
+'Argentine Tango at Saint-Honore market': 'Tango Argentin au marché Saint-Honoré'
+'Argentine Tango at Igor Stravinsky place': 'Tango Argentin à place Igor Stravinsky'
+'Argentine Tango at Tokyo palace': 'Tango Argentin au palais de Tokyo'
+'Argentine Tango at Drawings'' garden': 'Tango Argentin au jardin des Dessins'
+'All rights reserved': 'Tous droits réservés'
'Admin': 'Administrateur'
'Advanced tango ballroom organisation': 'Organisation de bal avancée'
'Advanced tango music programming': 'Programmation musicale de tango avancée'
'Change for the next season': 'Modification pour la saison suivante'
'Change': 'Modification'
'Colette': 'Colette'
-'Colette square': 'Place Colette'
+'Colette place': 'Place Colette'
'Completely offline (neither deezer nor spotify)': 'Entière hors ligne (ni deezer ni spotify)'
'Confirm password': 'Confirmation'
+'Consult %title% website': 'Consulter le site de %title%'
'Contact': 'Contacter'
-'Copyright 2019': 'Droit d''auteur 2019'
+'Contact Libre Air': 'Contacter Air Libre'
+'Contribute to %title%': 'Contribuer à %title%'
+'Copyright 2019-2020': 'Droit d''auteur 2019-2020'
'Cortina every 2 to 4 songs': 'Cortina touts les 2 à 4 morceaux'
'Cortina every 3 to 4 songs': 'Cortina touts les 3 à 4 morceaux'
'Created': 'Création'
'Dashboard': 'Tableau de bord'
'Date': 'Date'
-'Docks': 'Quais'
+'Description': 'Description'
'Do not obey land owner': 'Ne pas respecter les consignes du propriétaire'
'Do not obey police': 'Ne pas respecter les consignes de police'
+'Docks': 'Quais'
+'Donation': 'Don'
'Drawings'' garden': 'Jardin des dessins'
'Duration of 4h (or superior)': 'Durée de 4h (ou supérieure)'
'Duration of 6h (or superior)': 'Durée de 6h (ou supérieure)'
'Enclosure and music player with 6h of autonomy': 'Enceinte autonome et lecteur de musique avec 6h d''autonomie'
'Enclosure and music player with 8h of autonomy': 'Enceinte autonome et lecteur de musique avec 8h d''autonomie'
'End': 'Fin'
+'English': 'Anglais'
'Evening': 'Soirée'
'First time': 'Première fois'
'Forename': 'Prénom'
+'French': 'Français'
'Garnier': 'Garnier'
'Guest': 'Invité'
'Hardware': 'Matériel'
'Hi %recipient_name%,': 'Salut %recipient_name%,'
-'Index': 'Accueil'
+'Igor Stravinsky place': 'Place Igor Stravinsky'
'Intermediate french communication': 'Communication en français intermédiaire'
'Intermediate tango ballroom organisation': 'Organisation de bal intermédiaire'
'Intermediate tango music programming': 'Programmation musicale de tango intermédiaire'
'Kicked out for music too strong': 'Expulsé pour musique trop forte'
'Length': 'Durée'
'Libre Air': 'Air Libre'
+'Libre Air terms of service': 'Conditions d''utilisation d''Air Libre'
+'Libre Air organizer regulation': 'Règlement organisateur d''Air Libre'
'Light change': 'Changement léger'
'Limited to low volume': 'Limité au volume sonore doux'
'Limited to once per season': 'Limité à une fois par saison'
'Logout': 'Déconnecter'
'Madam': 'Madame'
'Mail': 'Courriel'
+'Mail recover': 'Récupération de courriel'
'Majority of danceable songs': 'Musique dançable en majorité'
+'Make a donation to %title%': 'Faire un don à %title%'
'Managment': 'Encadrement'
'Managment veto possible': 'Possibilité de véto encadrement'
'Maps': 'Cartes'
'None': 'Aucun'
'Nobody': 'Personne'
'Only danceable songs': 'Musique dançable uniquement'
-'Opera Garnier': 'Opéra Garnier'
-'Opera': 'Opéra'
+'Garnier opera': 'Opéra Garnier'
'Organizer': 'Organisateur'
+'Organizers': 'Organisateurs'
+'Organizer regulation': 'Règlement organisateur'
'Orleans gallery': 'Galerie d''Orléans'
'Orleans': 'Orléans'
'Orsay museum': 'Musée d''Orsay'
'Orsay': 'Orsay'
'Outdoor space reservation system': 'Système de réservation d''espace en plein air'
+'Outdoor Argentine Tango organizer list': 'Liste des organisateurs de Tango Argentin en plein air'
+'Outdoor Argentine Tango session calendar in Paris': 'Calendrier des sessions de Tango Argentin en plein air à Paris'
+'Paris': 'Paris'
'Parisian region': 'Région parisienne'
'Password': 'Mot de passe'
'Penalization': 'Pénalisation'
'Temperature': 'Température'
'Temperature min': 'Température min'
'Temperature max': 'Température max'
-'Raphaël Gertz all rights reserved': 'Raphaël Gertz tous droits réservés'
+'Terms of service': 'Conditions générales d''utilisation'
'Recover account on %title%': 'Récupération de compte sur %title%'
'Recover': 'Récupérer'
'Register': 'S''enregistrer'
'Since 19h00': 'Depuis 19h00'
'Since 20h00': 'Depuis 20h00'
'Since 20h30': 'Depuis 20h30'
+'Site': 'Site'
'Skill': 'Compétence'
'Slot': 'Créneau'
'Honore': 'St-Honoré'
'Subject: %subject%': 'Sujet : %subject%'
'Subject': 'Sujet'
'Surname': 'Nom'
-'Swan Island': 'Île aux Cygnes'
+'Swan island': 'Île aux Cygnes'
+'Table of contents': 'Table des matières'
'Talcum powder bottle': 'Flacon de talc en poudre'
'Teach class the first hour': 'Enseigner la première heure'
'Thanks so much for joining %site_title%, the space reservation program.': 'Merci d''avoir joint %site_title%, le système de réservation d''espace extérieur'
'Trocadero': 'Trocadéro'
'Unable to access this page without role %role%!': 'Impossible d''accéder à cette page sans rôle %role% !'
'Unable to find account': 'Impossible de trouver le compte'
+'Unable to find account %mail%': 'Impossible de trouver le compte %mail%'
'Until 00h00': 'Jusqu''à 00h00'
'Until 00h30 maximum': 'Jusqu''à 00h30 maximum'
'Until 00h30 minimum': 'Jusqu''à 00h30 minimum'
'Use this form to recover your account': 'Utilisez ce formulaire pour récupérer votre compte'
'Villette': 'Villette'
'Weather': 'Météo'
-'welcome back to %site_title%': 'bienvenue à nouveau sur %site_title%'
-'welcome to %site_title%': 'bienvenue sur %site_title%'
-'Welcome to the outdoor space reservation system': 'Bienvenue sur le système de réservation d''espace extérieur'
+'Website': 'Site internet'
+'Website of %title%': 'Site de %title%'
+'Welcome %recipient_name% to %site.title%': 'Bienvenue %recipient_name% sur %site.title%'
+'Welcome back %recipient_name% to %site.title%': 'Bienvenue à nouveau %recipient_name% sur %site.title%'
'Who': 'Qui'
'Your account has been created': 'Votre compte a été créé'
'Your account password has been changed, to recover your account you can follow this link: %recover_url%': 'Votre mot de passe a été changé, pour récupérer votre compte vous pouvez suivre ce lien : %recover_url%'
'Your account password has been changed, to recover your account you can follow this link:': 'Votre mot de passe a été changé, pour récupérer votre compte vous pouvez suivre ce lien :'
'Your begin': 'Votre début'
'Your date': 'Votre date'
+'Your description': 'Votre description'
+'Your donation link': 'Votre lien de don'
'Your forename': 'Votre prénom'
'Your length': 'Votre durée'
'Your location': 'Votre emplacement'
'Your phone': 'Your téléphone'
'Your pseudonym': 'Votre pseudonyme'
'Your recover account message has been sent': 'Votre message de récupération de compte a été envoyé'
+'Your site': 'Votre site'
'Your slot': 'Your créneau'
'Your surname': 'Votre nom'
'Your title': 'Votre civilité'